. Конспект открытого урока по литературному чтению. Тема: Д. Н. Мамин – Сибиряк «Сказка про Храброго Зайца – Длинные Уши. Оборудование урока: презентация, карточки с текстом, проектор, компьютер, .
Презентация 1 класса на тему: "Д.Н. Мамин – Сибиряк « Сказка про храброго Зайца, длинные уши, косые глаза, короткий хвост» МОУ «Основная.
Эту сказку мы помним еще по урокам чтения в средней школе. Фрагмент из мультфильма 'Серая Шейка' по мотивам сказки Мамина-Сибиряка. «Сказка про храброго Зайца - длинные уши, косые глаза, короткий хвост». Раздел: Презентации и видеоролики к уроку | Опубликовано: 19.08.2011 10: 43 Мамин - Сибиряк « Сказка про храброго зайца » ( лит. чтение, 3 класс).
Анализ сказки Мамина - Сибиряка про храброго зайца. ТРУС Гермиона\ Он трус! Он зрителем - и только - будет там.
Почтение к царю, Эллады гнев - пустое! Лишь смерть его страшит - смерть, и ничто иное. Все греки десять лет дрались за мать мою, \ И многие цари жизнь отдали в бою, \ Хотя Елена их дотоле не видала. А я прошу его, и нужно мне так мало: \ Клятвопреступного злодея умертвить, - \ Такой ценою он меня бы мог добыть. Жан Расин 1. 66. 7- 1.
Перевод И. Я. Шафаренко и В. Е. Шора АНДРОМАХАТрус Я не посмел на смерть взглянуть\ В атаке среди бела дня, \ И люди, завязав глаза, \ К ней ночью отвели меня. Редьярд Киплинг. Перевод К.
Родился зайчик в лесу и всё боялся. Треснет где-нибудь сучок, вспорхнёт птица, упадёт с дерева ком снега, - у зайчика душа в пятки. Да где же он, наш бесстрашный Заяц? Начали искать. Ходили, ходили, нет нигде храброго Зайца. Презентация к уроку по теме:Д. Мамин-Сибиряк 'Сказка про Храброго Зайца-Длинные уши,Косые. Давайте посмотрим небольшой отрывок из сказки,подготовленный нашими ребятами-артистами. Чтение сказки до конца.
Симонова Эпитафии. ТРУС И ты боишься смерти, жалкий трус? Видал ли ратников моих в бою, \ Когда они руками в страшных ранах\ Сжимают смертоносные мечи, \ Окрашенные их горячей кровью?
Видал, как вместе мы потом пируем, \ Вином пустые вены наполняя, Затем что кровью станет в них вино? И ты страшишься кровь пролить в бою! Кристофер Марло 1. Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая. ТРУС 4. 00 Отец простит нас, уповаю твердо. Электра\ Так утешать себя лишь трус способен!
А ты ни в чем мне уступить не хочешь? Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ЭЛЕКТРАТРУС Коли спины или хребта мне жаль\ И если не хочу я, чтоб ударом\ Киклоп мне зубы вышиб, так ужель\ Поэтому я трус? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского КИКЛОПТРУС Кто жалкий трус? И кто герой? "\ Взмолился Аллен: "Вождь, постой! Она жива! " - "О, славен бог! Всевышний Дугласу помог, \ И леди Маргарет жива.
Вальтер Скотт. 1. Перевод Т. Гнедич САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\\ ЗАМОКТРУС Одиссей\ Зачем, Афина? Нет, не кличь его! Афина\ Стой молча, ожидай - не будь же трусом.
Софокл. Перевод С. В. Шервинского АЯКСТРУС ЭПИТАФИЯ ПОРТУГАЛЬСКОМУ ДВОРЯНИНУ\ Прохожий, португалец здесь лежит\ По имени дон Васко Силва Сид. В сраженье показал он маврам спину: \ Наверно, он домой хотел поспеть, \ Чтоб у себя в постели умереть, \ Как это подобает дворянину.
АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ XVI — XVIII ВЕКОВ. Перевод В. Васильева.
Из книги “Испанская классическая эпиграмма” 1. ТРУС 1. 31. 5 А он - первейший трус из всех, \ Кто надевал хоть раз доспех. Забыл он, что такое стыд, \ Коль от Кариадо бежит: \ Кто тыл хлыщу такому кажет, \ 1.
Тот всех отсель до Рима гаже. Легенда Тристане и Изольде. РОМАН О ТРИСТАНЕ. Перевод со старофранцузского Ю. Б. Корнеева. ТРУС Стою с поникшей головою: \ Что сделал мой язык со мною? Но только трус не рвется к бою, \ Чтоб лечь костьми за край родной!
МАХТУМКУЛИ. Перевод А. Тарковского ГОРЫ В ТУМАНЕТРУС А я - презренный трус с напыщенной душой, \ И с ранних лет со злом сроднился разум мой\ И осязание, и вкус, и слух, и взоры, \ Надежды все мои и совести укоры, \ Пылают лишь огнем безумства и страстей, \ И до сих пор Адам живет в душе моей!